| La traduction des journaux d’entreprise internes
ou externes exige des connaissances
terminologiques alliées à de grandes qualités
rédactionnelles. Nos traducteurs ont travaillé
pour les plus grands groupes internationaux et
possèdent une formation littéraire, économique,
journalistique ou encore publicitaire. Leur
mobilité et leur expérience les ont conduits à
effectuer le choix du métier de traducteurs, ils
gardent | des liens permanents avec le secteur
d’activité dont ils sont issus. De plus, ils
ne traduisent que vers leur langue
maternelle. Les exigences des mécanismes
liés à l’édition d’entreprise nécessitent une
gestion très rigoureuse des différentes phases
de vos projets. Nous agissons comme
« centralisateur et relais » afin d’offrir
à vos traductions toutes les garanties de
respect des plannings. |